fall from/ fall off

fall from/ fall off[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: It was just the beginning of holidays that I fell from a horse: I had my leg in plaster for almost half a year then!
Poprawnie: It was just the beginning of holidays that I fell off a horse: I had my leg in plaster for almost half a year then!

Zwrot ‘fall from’ znaczy „spaść skądś”, zwykle w kontekście dłuższego dystansu, np. ‘The god was said to had fallen from the sky’ („Ten bóg podobno spadł z nieba”),

Zwrot ‘fall off’ znaczy „spaść z czegoś”, np. ‘The kid fell off the chair’ („Dzieciak spadł z krzesła”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy fall from/ fall off
Loading ...